TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 73:28

Konteks

73:28 But as for me, God’s presence is all I need. 1 

I have made the sovereign Lord my shelter,

as 2  I declare all the things you have done.

Mazmur 84:11

Konteks

84:11 For the Lord God is our sovereign protector. 3 

The Lord bestows favor 4  and honor;

he withholds no good thing from those who have integrity. 5 

Mazmur 142:7

Konteks

142:7 Free me 6  from prison,

that I may give thanks to your name.

Because of me the godly will assemble, 7 

for you will vindicate me. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[73:28]  1 tn Heb “but as for me, the nearness of God for me [is] good.”

[73:28]  2 tn The infinitive construct with -לְ (lÿ) is understood here as indicating an attendant circumstance. Another option is to take it as indicating purpose (“so that I might declare”) or result (“with the result that I declare”).

[84:11]  3 tn Heb “[is] a sun and a shield.” The epithet “sun,” though rarely used of Israel’s God in the OT, was a well-attested royal title in the ancient Near East. For several examples from Ugaritic texts, the Amarna letters, and Assyrian royal inscriptions, see R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 131, n. 2.

[84:11]  4 tn Or “grace.”

[84:11]  5 tn Heb “he does not withhold good to those walking in integrity.”

[142:7]  6 tn Heb “bring out my life.”

[142:7]  7 tn Or “gather around.”

[142:7]  8 tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamalal) means “to repay,” here in a positive sense.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA